Translation of "waited to" in Italian


How to use "waited to" in sentences:

Cops ask you why you waited to call them?
La polizia ti ha chiesto perche' avete aspettato a chiamare?
Fourteen minutes is not enough time to fully credit those good and generous people who fought with me and for me and who waited to welcome me back from that agonized, lonely place.
Quattordici minuti non sono sufficienti per esprimere riconoscenza a tutte quelle persone buone e generose che hanno combattuto accanto a me e per me e che hanno aspettato di vedermi tornare da quel luogo solitario e di agonia.
Now Elihu had waited to speak to Job, because they were elder than he.
Però Eliu aveva aspettato, mentre essi parlavano con Giobbe, perché erano più vecchi di lui in età
How I've waited to hear you say that!
Quanto ho aspettato per sentirtelo dire!
Must have hidden in that stretch of woods, waited to attack.
Deve essersi nascosto in quella zona di bosco, aspettando di attaccare.
Then I waited, to test your strength, to see how best to make my move.
Poi ho aspettato, per testare la tua forza e capire come avrei dovuto agire.
I know how long you waited to be made boss.
So da quanto aspettavi di diventare boss.
All my life, I've waited to see Greeks grovel with respect for Macedonia.
Tutta la vita ho aspettato di vedere i Greci strisciare e rispettare la Macedonia.
You should've waited to see what a home sauna can do.
Avresti dovuto aspettare di vedere se la sauna andava bene.
You have no idea how long I've waited to hear you say that.
Non hai idea di quanto abbia atteso di sentirtelo dire.
Ah, as I would've lost advantage of lone voice upon ear, if I had waited to break word with you.
E avrei perso il vantaggio di simili dicerie se avessi aspettato di conferire con te.
Do you know how long I waited to hear something like that?
Sai quanto ho aspettato per sentire una cosa simile?
My whole life, I've waited to see a sign of intelligent life.
Ho aspettato tutta la vita... per vedere un segno di vita intelligente.
4 years I've waited to make you answer for your sins.
Aspettavo da quattro anni di farti pagare per i tuoi peccati.
You have no idea how long I've waited to hear your voice.
Non hai idea di quanto ho aspettato per sentire la tua voce.
You don't know how long I've waited to hear someone call me that.
Non sa quanto ho aspettato di sentirmi chiamare così.
I waited to make sure they weren't coming back.
Ho aspettato per essere sicura che non tornassero indietro.
How socialite Emily Thorne waited to find her Prince Charming.
Su quanto la mondana Emily Thorne abbia atteso prima di trovare il principe azzurro.
How long I've waited to welcome you aboard Vyerni.
Quanto ho aspettato di darle il benvenuto a bordo del Vyerni.
I waited to get Selah released and now he's gone.
Ho aspettato che Selah venisse rilasciato e ora non c'e' piu'.
First evening with the girl, everyone waited to see would she take him or no?
La prima sera con quella ragazza, tutti aspettavano... di vedere se se lo sarebbe preso o no.
John, and you waited to tell me that until now!
John, e tu non me l'hai mai detto fino ad ora?
I understand why you waited to tell me.
Capisco perche' hai aspettato a dirmelo.
I can't tell you how long I've waited to do this.
Non sai quanto ho aspettato questo momento.
This is why I waited to reveal myself.
Per questo motivo ho aspettato a rivelare la mia identita'.
I planted myself inside you and waited to bloom!
Piantai me stessa dentro di te e aspettai di fiorire.
I waited to see what His Majesty's pleasure might be.
Aspettai trepidante per vedere quale sarebbe stato il volere di Sua Maestà.
How long I've waited to hear you say that.
Quanto tempo ho aspettato di sentirtelo dire!
Do you know how long we've waited to get a real, long-term operative inside Pakistani ISI?
Sono pienamente consapevole di questo. Ti per ottenere un vero e proprio, a lungo termine operativo
She just waited to destroy it till it would hurt you and Henry the most.
Ha solo aspettato a distruggerlo, per fare in modo che ferisse lei e Henry ancora di piu'.
What you start to miss is who you used to listen to records with and waited to hear from on the phone.
Quello di cui si inizia a sentire la mancanza... sono le persone insieme a cui si ascoltavano i dischi... e da cui ci si aspettava di ricevere una telefonata.
Waited to attack and slaughter the families left behind and claim their land.
Aspetta per attaccare e massacrare Ie loro famiglie lasciate a casa... e poi si appropria della loro terra.
I can't tell you how long I've waited to see the look on your face.
Non sai quanto ho atteso questo momento per vedere quell'espressione.
They threw these hand grenades at innocent people as they sat eating in cafes and waited to catch trains on their way home from work.
Hanno lanciato queste granate a persone innocenti sedute al bar e che aspettavano di prendere il treno per tornare a casa dal lavoro.
I just waited to see who these profiles were going to attract, and mainly what I was looking at was two different data sets.
Ho semplicemente aspettato di vedere chi sarebbe stata attirata da questi profili e principalmente stavo considerando due serie di dati.
I waited to see what he would pull out.
Aspettai per vedere cosa avrebbe tirato fuori.
Now, I've waited to the end intentionally to mention Uber, because I recognize that it is a contentious and widely overused example, but in the context of a new era of trust, it's a great case study.
Ho intenzionalmente aspettato la fine per menzionare Uber, perché ammetto sia un esempio contestato e ampiamente abusato, ma è uno studio interessante nel contesto di una nuova era di fiducia.
2.6060698032379s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?